
Welcome to the Lugano Region - what participants can expect
NOTE - en
This Website is
in English only, but all PDF Documents are in English, German and French.
TIP- For more Information, always click on blue Text,
Photo or Bar.
Automatic translation
Almost all browsers offer the possibility to translate the
English text into your language.
Please use this option
if you wish.
HINWEIS - de
Diese Website ist
nur auf Englisch, aber alle PDF Dokumente sind auf Englisch, Deutsch und Französisch.
TIPP - Für weitere Informationen, immer auf den blauen Text,
Foto oder Balken klicken.
Automatische Übersetzung
Fast alle Browser bieten die Möglichkeit, den englischen Text
in Ihre Sprache zu übersetzen. Bitte nutzen Sie diese Option, wenn Sie dies wünschen.
REMARQUE - fr
Ce site web est
uniquement en anglais, mais tous les documents PDF sont en anglais, allemand et français.
CONSEIL - Pour plus d'informations, cliquez toujours sur le texte bleu, la photo ou la barre.
Traduction automatique
Presque tous les navigateurs offrent la possibilité de traduire
le texte anglais dans votre langue.Veuillez utiliser cette option si vous le souhaitez.
The Public Jury Session and the General Assembly will be translated via headphones
this year from German into English and French by our skilled translators.
1 to 31 March 2026 - Film registration open for the Data Manager of each country
Films must be submitted in April 2026 via the national Data Manager
From Mai 2026 - FILM Programme online
1 May to 30 June 2026 - Booking open for participants in en/de/fr
Stay in hotels, youth hostels and campsites and receive a free Ticino Ticket to explore Switzerland's southernmost canton. -> more
Valid during your accommodation stay.
Formerly known as a "Congress Card"
Lugano, the small town on the lake with its distinctive Italian flair, is best explored on foot, as the distances between the various sights are very short.
Information at the Welcome Desk. - more
Another year has passed since we last met, and we are sure there's lots to talk about again, ideally in a gorgeous setting after a short train ride. CHF/EUR 23.-
Sunday 30 August, from 14.00 to 17.00
Let’s celebrate the awards together with our international friends. We’ll organise – you simply pay for what you actually consume directly at the restaurant.
Thursday 3 September, from 19:30 to 22:00
-> Payment can be made in both Euros and Swiss francs, regardless of the current exchange rate.
We’ll take a boat trip across Lake Lugano to the Swiss Customs Museum (guided tour included) in Cantine di Gandria and enjoy a visit to a grotto. CHF/EUR 62.-
Friday 4 September, from 10:00 to 16:30
Together we take the cable car up Monte San Salvatore and enjoy a Ticino-style dinner in the mountain restaurant with its unique view. CHF/EUR 65.-
You enter your details, receive an overview for checking, and then send us your booking, one for each person.
We will immediately send you a confirmation of receipt by e-mail and our bank details for transferring the amount due before the end of July 2026.
- Online Booking in english -> here
Sie geben ihre Daten ein, erhalten eine Übersicht zur Kontrolle, und senden danach ihre Buchung, eine für jede Person, an uns.
Von uns erhalten sie via e-Mail unverzüglich eine Empfangsbestätigung und unsere Bankdaten zum Überweisen des geschuldeten Betrages vor Ende Juli 2026.
- Online-Buchung auf deutsch -> hier

Book here online
From 1 May to 30 June 2026
Vous saisissez vos données, recevez un récapitulatif à vérifier, puis nous envoyez votre réservation, une par personne.
Nous vous envoyons immédiatement par e-mail un accusé de réception et nos coordonnées bancaires afin que vous puissiez régler le montant dû avant fin juillet 2026.
-Réservation en ligne en français -> ici
READY AS OF 1 AUGUST 2026
https://unica1937.org/mobile/en/
The Android & Apple IOS APP
made by Tini Schuurmans

The public Jury Session will be held in German, with simultaneous Translation into English and French.

Member & Coordinator

Member
Interpreter de -> en

Member

Member

Interpreter de -> fr
is a cornerstone Restaurant of
Lugano's culinary scene
behind the Cinema
You can travel directly to the centres of over 120 European cities.
Final destination Lugano Switzerland ...? -> more form SBB CFF FFS
Discover the more climate-friendly way by train.
In Lugano, I take
the local public transport
Free of charge with your Ticino Ticket
Most hotels are only 5 to 15 minutes by TPL BUS from the cinema CINE LUX Massagno.
Line 5, towards Manno,
bus stop ‘Praccio’ for Cine Lux


I'm coming by Plane
Closest and most affordable to Lugano
The Swiss airports
From all airports, but also from home,
you can travel directly to Lugano by Train

I'm coming by Car
A quick guide to the e vignette for Swiss motorways -> video
I'm coming by Bus
Personalise your Route to the Cinema CINE LUX here with
-> Google Map
Open
Sunday, 30 August 2026,
from 9:00 to 14:00 only
in the lobby of the
Hotel Acquarello,
Piazza Cioccaro 9,
6900 Lugano
-> google.map
From 19:00 on Sunday and throughout the festival
at the box office of the cinema
CINE LUX, Via G. Motta 67
6900 Massagno
Almost fully booked
It is ideally located between
the city centre (restaurants/lake/shops),
the railway station and
the festival cinema in Massagno by Bus 5.
Direct link to Hotel Acquarello:
First come, first served - in english
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst - in deutsch
Premier arrivé, premier servi - en français
Primo arrivato, primo servito - in italiano
You are invited,
in view of the countless possibilities, to choose and book your accommodation directly yourself.
Our selection of reasonably priced hotels
The journey to the cinema takes 15 to 25 minutes by bus [STOP PRACCIO].
Buses run every 10 minutes and are free with the Ticino Ticket.
Go to the hotel website of your choice by clicking on the corresponding photo.
80 years
have passed
since the first and still only
UNiCA Film Festival in Lugano,
which took place in 1946 after
the Second World War.

CHE 1946 Lugano
The event went off brilliantly and with great camaraderie.
Switzerland, Film Amateurs and especially the Lugano Club, under
the leadership of Messrs Wullschleger and Vicari, deserve our warmest thanks. signed E. Weissenberger, interim Secretary General
the members of the
in collaboration with the
national umbrella organisation
FRA - Formulaire de demande d'informations
DEU - Formular für Informationsanfragen
CINE LUX -> Google Map